Translate

Time Machine

1974 (20) 1975 (19) 1989 (18) 1976 (17) 1981 (16) 1982 (16) 1972 (15) 1978 (15) 1986 (15) 1992 (15) 1994 (15) 1979 (14) 1955 (13) 1967 (13) 1971 (13) 1962 (12) 1973 (12) 1980 (12) 1984 (12) 2014 (12) 1977 (11) 1983 (11) 1968 (10) 1985 (10) 1988 (10) 2013 (10) 1966 (9) 1987 (9) 1993 (9) 1949 (8) 1990 (8) 1995 (8) 2015 (8) 1958 (7) 1997 (7) 1964 (6) 1965 (6) 1991 (6) 2000 (6) 2016 (6) 1970 (5) 2003 (5) 1948 (4) 1957 (4) 1959 (4) 1961 (4) 1963 (4) 1969 (4) 1996 (4) 1998 (4) 1954 (3) 1999 (3) 2001 (3) 2005 (3) 2012 (3) 1928 (2) 1950 (2) 1951 (2) 1953 (2) 1956 (2) 1960 (2) 2002 (2) 2010 (2) 2011 (2) 1929 (1) 1936 (1) 1937 (1) 1938 (1) 1939 (1) 1942 (1) 1943 (1) 1946 (1) 1947 (1) 1952 (1) 2004 (1) 2006 (1)

martedì 2 agosto 2016

Volete vedere Tom & Jerry di Sangalli?


Inviata da Gaspare Pero. Doppiamente interessante perchè:

1) Un cartone animato sta vedendo un cartone animato

2) Pier Luigi Sangalli non mi pare abbia mai disegnato Tom & Jerry, anche le copertine degli albi Bianconi del duo MGM sono sempre state realizzate da Motta o Del Principe (almeno gli albi che ho io)
Tratta da Braccio Di Ferro 426 del 1985

14 commenti:

  1. Il primo punto fa tanto Inception :D

    RispondiElimina
  2. Merci ! Maintenant j'ai envie de lire l'histoire complète !

    RispondiElimina
  3. scena simpatica, anche se le fattezze di tom e jerry non sono proprio perfette...

    RispondiElimina
  4. Ricordo un caso del tutto analogo in una storia di Paperino anni '70, quasi sicuramente un Disney italiano : in un televisore si vedeva un cartone animato di Braccobaldo o Yoghi ( non sono sicuro al cento per cento del personaggio, ma era comunque un Hanna&Barbera ).
    Purtroppo non so che storia fosse ; ricordo solo che questo cartone innervosiva Paperone che forse aspettava un telegiornale...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. P.S. Il topo a guardarlo bene ricorda più un Pixie o Dixie che Jerry...anche la frase è da Jinksie...ma poi, Tom e Jerry parlavano ? Mi sembra di ricordare che non dicessero una parola, tipo comiche :)

      Elimina
    2. La produzione degli episodi di Tom & Jerry copre circa 60 anni, e non credo di avere visto tutte le serie realizzate... Ricordo che generalmente le loro gesta erano accompagnate da un sottofondo musicale ad hoc, tipo le comiche del cinema muto. Al massimo la voce che si sentiva era della padrona di Tom, della quale si vedevano soltanto le grasse gambe.

      Elimina
    3. tom & jerry a volte parlano nelle versioni più moderne del cartone animato...
      succede soprattutto nei lungometraggi, ad esempio in "tom & jerry: il film" del '92, di cui avevo, forse ho ancora, la VHS...

      Elimina
    4. ... in quel cartone fra l'altro si stupiscono pure a vicenda perchè parlano :P
      https://www.youtube.com/watch?v=-zJhqiS9OSs

      Elimina
    5. Tom & Jerry che parlano stonano rispetto a come sono abituato a vederli... E' vero che nei fumetti parlano, ma nei fumetti io ci immagino un altro Tom e un altro Jerry, visto che oltre a Jerry c'è un secondo topo, Soldino... Inoltre nei fumetti le trame sono spesso ben differenti da quelle dei cartoni animati.

      Elimina
    6. Se non erro:
      - Soldino c'è anche nei cartoni animati, ogni tanto
      - il film del 1992 ebbe come lancio proprio la novità che T&J per la prima volta parlassero

      Elimina
    7. Naturalmente per i cartoni penso a quelli del periodo 'classico', dei '40/'50, quelli più recenti non li conosco molto.
      Sembra anche a me di ricordare che a un certo punto ci fosse anche l'altro topino nei cartoni. Comunque anche per me, come per Gas75, spesso cartoni e fumetti sono universi paralleli, con personaggi del tutto differenti quanto a personalità e vicende...l'esempio più noto è Disney.

      Elimina
    8. Il topino c'era praticamente sempre negli episodi di T&J versione "moschettieri" e di tanto in tanto si presentava anche in quelli normali (se non ricordo male, in uno di questi si caratterizzava per un appettito enorme).

      Elimina
    9. Nei cartoni animati Tom e Jerry non hanno (quasi) mai parlato. Le uniche eccezioni che mi vengono in mente sono l'episodio "Il topo esplosivo" (The Missing Mouse) del 1953:
      http://onlineplayer.eu/Tom-and-Jerry/the-missing-mouse-73.html
      dove Tom, nel finale, recita un'intera frase (nella versione italiana con la voce di Franco Latini, lo storico doppiatore di Jinks, tanto per accrescere la confusione).
      E l'episodio "C'è un dottor Jekill in quel topo?" (Is There a Doctor in the Mouse?) del 1964 (nel periodo che vede alla regia il warnerbrosiano Chuck Jones, papà di Wile Coyote):
      https://www.youtube.com/watch?v=oeZSMXy-NRc
      Qui, al minuto 3:12, Tom dice qualcosa di inintelligibile (immagino volutamente, nelle intenzioni degli autori) ma ricordo che in un primo adattamento italiano venne tradotto con una frase di senso compiuto (tra l'altro, mi pare con la voce del grande Gianfranco Bellini. Ma non potrei giurarlo, vado a memoria).

      Elimina

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...